티스토리 뷰
*의, 오역 존재.
본인이 편하게 알아보고자 하는거니 일본어를 잘하시는 분은 원본을 봐주세요!
[노말 이벤트]
[여명의 학생회]
하스미 케이토
(1/3)
[케이토]
큰일이다, 사쿠마 씨! 복도에서 학생끼리 싸움을 벌이고 있다!
【응, 그래】.....? 가 아니야!
태평하게 만화책을 읽을 때가 아니야! 자, 빨리. 학생회장답게 중재를 하러 가!
[맡길게 하스미쨩!]
[케이토]
말길게, 라니..... 내가 싸움중재를 할 수 있을거라 생각하나?
염불을 외우라고....!? 악령 퇴치를 하러 가는게 아니라고?
ㅇ, 이봐! 어디를 가는 거야, 복도에? 중재를 하러 가는건가?
[뭐야, 학생회장 답게라니]
[케이토]
음..... 반대로 물어보도록 하지, 당신의 생각하는『학생회장상』 이란 도대체 어떤거지?
흥, 대답할 수 있을리가. 학생회장이라는 이름뿐이니까.
뭐, 부탁을 들어준 것은 감사하고 있다. 앞으로도 잘 부탁하지.
[여명의 학생회]
하스미 케이토
(2/3)
[케이토]
사쿠마 씨, 오고 있었나. .....응?
정말이지, 또 졸고 있는 건가. 여기는 수면실이 아니라고, 언제나 입에 신물이 나도록 말하고 있는데
구제불능. .....아니. 이 사람의 경우엔, 이해하지 못하는 게 당연한가.
[이해하는 쪽이 행복할거라고]
[케이토]
가만히 엿듣고 있다는 것을 알고는 있었지만, 악취미인 사람이다.
이 소파 쪽이 악취미, 라고? 흥. 유감이군, 이것을 고른것은 에이치 자신이 아니야.
뭐? 지금은 에이치에 대한 모욕이 아니었나?
[혼잣말까지 길구나?]
[케이토]
혼잣말 『도』라니, 무슨 의미야.
.....아니, 아무것도 말하지마. 이야기가 길다는 것은, 스스로도 잘 알고 있으니까.
『웅변은 은, 침묵은 금』이었나? ..... 마음 한구석에라도 담아두지.
[여명의 학생회]
하스미 케이토
(3/3)
[케이토]
사쿠마 씨. 저 아이, 다시 온다고..... 그 신입생.
내 모습을 보고선 떠났지만. 학생회실의 근처를, 왔다 갔다 하면서 서성이고 있었어.
귀찮은 것은 알겠지만..... 그렇다고해서, 내버려 두는 것도 좋은 방법은 아니야.
[보디가드를 고용할까]
[케이토]
.....무사? 신입생인 칸자키 말인가?
그만둬. 확실히 부탁하면 힘이 되어 줄지도 모르겠지만 칼을 갖고 있는 것이 문제다.
애초에, 그 아이를 그곳에서 쫓아내도 아무런 해결도 안 된다고. 체념해라, 사쿠마 씨.
[부탁할게, 하스미쨩!]
[케이토]
굳이 진지하게 받아들이자면, 내가 나서는 쪽이 더욱 까다로운 사태가 될거다.
그 아이, 당신을 쫓아다니면서, 알기 쉬울 정도로 적의를 나에게 돌리고 있었어.
뭐 십중팔구, 질투하고 있겠지. 나쁘지만, 솔선수범해서 걱정을 거듭하는 취미는 없어.
'개인적 번역 > 앙스타 프로듀스 번역' 카테고리의 다른 글
[크로스로드] 사쿠마 레이 노말 프로듀스 번역 (0) | 2018.05.27 |
---|---|
[크로스로드] 사쿠마 레이 스폐셜 프로듀스 번역 (0) | 2018.05.27 |
[부활제] 하카제 카오루 스페셜 프로듀스 번역 (0) | 2018.04.10 |
[부활제] 하카제 카오루 노말 프로듀스 번역 (0) | 2018.04.10 |
[부활제] 사쿠마 레이 노말 프로듀스 번역 (0) | 2018.04.05 |